08
Mar
05

Fansubbing done good, timewasting done bad, and Japanese homework done

After last week’s triumphant return to IRC, I wandered back onto IM (ICQ, MSN, YIM) tonight. The only people online were Matt Duggan (who immediately proceeded to make my head hurt with math) and a friend of mine from Singapore, whom I met on IRC last year.

While I was on IRC, gumbaloom sent me his and Aniko’s latest Seramyu output, being the Shin Kaguya Shima Densetsu Promo and Fan Event, wanting feedback. Apparently it’s been downloaded a lot, but in the usual places no feedback, good or bad, has appeared. I’d like to take this opportunity to say that it was excellent, and I look forward to the finished product. (I already enjoyed Aniko’s translation of Kakyuu Ouhi Kourin in February at the MGC, but via a different fansubbing group). I watched another Seramyu, Last Drakul Jyokyoku, unsubtitled a year or so ago and it was OK, but it’s _much_ better with subtitles. I highly recommend this when it comes out, and in the meantime, see if you can dig up the CVME sub of KOK. Be warned, KOK is a retelling of Sailor Stars, so if you’ve not seen it (or read it ^_^) then you might want to finish it first. Which reminds me, I must finish it sometime. -_-;;;

I managed to get a little BU work done today, but skipped out on ActewAGL since I was disorganised this morning, and by the time I left home I would have had to leave work after 90 minutes. So I stayed home, did more BU work, and went in to class. (And was still late. >_<)

Ah! I’ve finally removed shift-space as a shortcut to activate UIM. Now I don’t flick into Japanese input mode every time I type a capital letter and then a space. (Yes, I have poor keyboard habits…)

Only class today was Teaching Languages, and today we looked at the idea that you can’t learn a language just by listening to it, you need to apply it to learn it. We also looked at the various stages of word order that language learners master. These are apparently absolutely ordered, which lends credence to the theory that languages are acquired in a certain order, and teaching cannot influence that. Tomorrow we get to watch a class being run based on that theory. (I’ll prolly talk about _that_ more tomorrow.)

Anyway, I’ve got a Japanese Lexicon assignment due tomorrow, and I just spent two hours doing it. I should have done it on the weekend, but I was seriously unassable for most of the weekend, apart from some time spent doing BU stuff. If there are any IPSec experts reading this, I’d love to know. I think I’ve gotten it conceptually wrong…

Still, at least my bag’s packed, my laptop’s loaded with MGC screening videos, and I’ve told the guy I’m meeting at ActewAGL in Fyshwick that I’ll be there by 9am or I’ll call. I think I’m gonna call, and get to uni by midday.

So, here’s some links for things you can buy. Today, it’s Seramyu. I’ll link in the MGC shows once I actually talk about them. ^_^ (And of course, it’s all Japanese. Like PGSM, there’s no official English version.)

2004 ウインタースペシャルミュージカル 美少女戦士セーラームーン 火球王妃降臨2004 サマースペシャルミュージカル 美少女戦士セーラームーン 新かぐや島伝説ミュージカル 美少女戦士セーラームーン メモリアルアルバム(13)~新かぐや島伝説~美少女戦士セーラームーン 新/変身・スーパー戦士への道

Last Drakul Jyokyoku may be that last one, but it looks like it’s out of print in VHS, and not yet in print on DVD. Oh well. I‘ve seen it.

Yay Mew!

Advertisements

0 Responses to “Fansubbing done good, timewasting done bad, and Japanese homework done”



  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: